King Diderik and the Fight Between the Lion and Dragon
The books below are all available via Project Gutenberg , a non-profit organisation which makes available out of copy books. Exact copy of the original edition. Mainly translations of Danish ballads, but lots of other languages also translated. All about the Gypsies of Spain and their language.
- Join Kobo & start eReading today.
- King Diderik and the Fight Between the Lion and Dragon and Other Ballads.
- :: NUST Digital Library.
Generally considered an authoritive edition. Edited by Knapp and contains very valuable notes, list of gypsy words and bibliography. Illustrated in black and white. Long essay on the Welsh and their literature where Borrow reviews his own translation of The Sleeping Bard! Lastly, in — Thomas J. Wise published a set of 42 pamphlets containing mainly previously unpublished works by George Borrow.
These pamphlets are all fairly short and most contain previously unpublished poetical translations. Borrovians feel that in the rush to publish Thomas J.
Wise often published inferior translations George Borrow often translated the same thing many times. By way of introduction to the entire set Thomas J.
Its People, Language and Scenery. Fiction, Borrow - Dana. An Account of the Gipsies of Spain. Axel Thordson and Fair Valborg: The Bible in Spain, Vol. The Brother Avenged, and Other Ballads.
King Diderik and the Fight Between the Lion and Dragon and Other Ballads
Child Maidelvold, and Other Ballads. The Dalby Bear, and Other Ballads. The Death of Balder.
- The wanderers!
- Littlefield: Two Supernatural Thrillers.
- The George Borrow Society.
Ellen of Villenskov, and Other Ballads. The Fountain of Maribo, and Other Ballads. The Giant of Bern and Orm Ungerswayne: The King's Wake, and Other Ballads. The Scholar, the Gypsy, the Priest. Letters to his mother, Ann Borrow: Letters to his wife Mary Borrow.